Ico Guanti Professional2017 - page 7

7
Monouso.
Lavori di precisione e destrezza.
Lavori pesanti con elevata richiesta di protezione e durata.
Disposable.
Work requiring precision and dexterity.
Heavy-duty work with high demand for protection and durability.
2. SPESSORE
E’ il parametro che determina il grado di destrezza, di pre-
stazione e di durata.
2. THICKNESS
This is the parameter that decides the degree of dexteri-
ty and protection against risks and the duration.
MAGLIA
KNITTED
FABRIC
Minimizza i rischi di allergia.
Lavori pesanti e di lunga durata
Assorbe il sudore.
Fornisce isolamento contro caldo e freddo.
Confortevoli nell’uso prolungato e lavabili internamente.
Guanti strutturalmente più resistenti.
Minimises the risks of allergies.
Heavy-duty and long duration tasks
Absorbs sweat.
Provides insulation against heat and cold.
Comfortable during extended use and internally washable.
Structurally more resistant gloves
V
ANTAGGI
- B
ENEFITS
R
ACCOMANDATI PER
- R
ECOMMENDED FOR
R
ACCOMANDATI PER
- R
ECOMMENDED FOR
S
PESSORE
- T
HICKNESS
3. SUPPORTO
E’ il rivestimento interno che costituisce il m ateriale
che separa la pelle delle mani dal materiale con cui è
fatto il guanto.
La sua presenza permette miglior protezione e c om-
fort, mentre la sua assenza consente maggior igiene
e pulizia dell’ambiente dove si opera a protezione del
prodotto manipolato.
3. LINING
The inner layer between the wearer’s skin and elasto-
mer with which the glove is made.
Its presence allows gr eater protection and comfort,
while its absence allows greater hygiene and cleanli-
ness of the environment where the operation takes
place, protecting the product being handled.
EXTRA SOTTILE
SOTTILE- MEDIO
ALTO
THIN
THIN-MEDIUM
THICK
FLOCK
DI COTONE
COTTON
FLOCK
Assorbe il sudore.
Lavori medi.
Uso confortevole
Absorbs sweat.
Medium duty work.
Comfortable use.
SENZA
FLOCK
FLOCK
FREE
(UNLINED)
Minimizza il rischio di contaminazione del prodotto manipolato.
Contatto con alimenti e lavori in ambienti controllati.
Riduce rischio di allergie.
Lavabili internamente.
Minimises the risk of contamination of the product being handled.
Contact with food and work in controlled environments.
Reduces the risk of allergies.
Washable interior
SYNTHO
Guanto monouso sintetico, spessore sottile
SYNTHO
Sinthetic disposable glove, thin thickness
POLYCOTTON LX
Supporto di cotone e poliestere
POLYCOTTON LX
Cotton and polyester liner
NR-B
Supporto di jersey di cotone
NR-B
Cotton jersey liner
SATINATO
Clorinato interno/esterno, senza felpatura
SATINATO
Chlorinated internal/external surface, unlined
Riduce il contenuto di proteine del latice
Caratteristiche meccaniche (carico a rottura) inferiori.
e quindi riduce il rischio di reazioni allergiche.
Variazione estetica di colore nel tempo.
Migliora la resistenza ai prodotti chimici.
Superficie leggermente più scivolosa con oggetti bagnati.
Superficie satinata che permette una calzata facile.
Reduces the protein content of latex and therefore reduces the risk
Inferior mechanical properties (tensile strength).
of allergic reactions.
Aesthetic variation in colour over time.
Improves resistance to chemicals.
Surface slightly more slippery with wet objects.
Smooth interior surface allows easy donning.
4. TRATTAMENTO DI CLORINAZIONE
Questo processo prevede il lavaggio del guanto in una soluzione di cloro, la neu-
tralizzazione e il lavaggio con H
2
O che elimina ogni residuo. La clorinazione modi-
fica permanentemente la struttura chimica della superficie del guanto.
4. CHLORINATION
This process involves washing the gloves in a solution of chlorine, neutralization
and rinsing off any residue. The clorination modifies the chemical structure of
the glove’s surface permanently.
V
ANTAGGI
- B
ENEFITS
A
VVERTENZE
- C
AUTION
1,2,3,4,5,6 8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,...52
Powered by FlippingBook